아래의 구인란을 통해 통역을 해주실분을 구했습니다.
삭제하기보다는 이렇게 수정글을 첨부합니다.
글을 봐주셔서 감사합니다.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
안녕하세요.
캐릭터공작소 망치라는 캐릭터디자인 업체입니다.
오는 5월 22~24일 라스베가스에서 열리는 라이센싱 엑스포에
‘별에서온 삐오’, ‘인공지능로봇 두비와 두바’, ‘힘내라 뿌오뿌오’라는 캐릭터를 가지고
다른 한국기업들과 함께 참가하게 되었습니다.
해외전시를 다녀보면서 통역을 해주시는 분들이 진정 한국을 대표하는 분들이 아닐까 하는 마음이 들곤했습니다.
여전히 키워가야 할 캐릭터 단계이긴 하지만, 한국을 대표하는 캐릭터가 되고자 노력하고 있습니다.
행사장 내 저희 부스에서 영어-한글 통역을 해주실 통역자분을 모십니다.
캐릭터 라이센싱 비즈니스 행사입니다.
(행사 개요)
- 행사명 : Lasvegas Licensing Expo 2018
- 장소 : Mandalay Bay Convention Center
- 행사 기간 : 5월 22~24일 (매일 9:30~17:30)
- 통역 인원 : 1명
- 참고 : 당사는 한국 공동관에 1개 부스로 참가합니다.
- 통역비 : 협의(이력서 보내실 때 통역비도 같이 제안 부탁드립니다.)
- 지원자는 이력서(사진첨부, 경력 기술)를 아래 메일로 보내주시면 연락드리겠습니다.
- 접수 이메일 : newthisstart@naver.com
감사합니다.